Праграмная рада тыднёвіка беларусаў у Польшчы Ніва

„Ніва” выдаецца ў Беластоку ад 1956 года. Кожны яе выпуск датуецца нядзеляй. У Беластоку газета трапляе ў продаж у чацвер, які гэту нядзелю папярэджвае. Нашу старонку ў Інтэрнэце абнаўляем раней — у аўторак да 12 гадзіны польскага часу (GMT+1).

Інтэрнэт з’яўляецца той прасторай, у якой беларуская мова можа адчуваць сябе поўнасцю свабодна. У рэальным жыцці — незалежна ад геаграфічных каардынат — прасторы такой няшмат. Таму на нашых электронных старонках мы вырашылі аддаць перавагу слову (перагружаць іх графікай не будзем — ні цяпер, ні ў будучым).

Вы знойдзеце на гэтых старонках, між іншым, поўны выпуск нашай газеты — ён згодны па тыпаграфіі са сваім варыянтам на паперы. Робім гэта з думкай пра чытача ў Беларусі, у якой у пачатку 90-х гадоў спынілася распаўсюджванне нашага тыднёвіка шляхам міждзяржаўнай дамоўленасці. На працягу ўсёй дэкады распаўсюджванне ніколі не ўзнавілася. Цана нашай газеты (на польскія ўмовы крышку ніжэйшая за сярэднюю) у перакладзе на эканамічную рэальнасць Беларусі робіць тыднёвік недаступным шырэйшай чытацкай публіцы. Дзякуючы гэтай старонцы Вы зможаце перапісаць кожны выпуск „Нівы” ў свой камп’ютэр, аддрукаваць яго, прачытаць, а мабыць і пазычыць знаёмым, якія цікавяцца жыццём беларусаў у Польшчы.

А пішацца-ж наша газэта наркомаўскім правапісам. Гэта ні пратэст супраць чаго-небудзь, ні падтрымка чаму-небудзь. Прычына цалкам іншая, чытач у кожным кутку сьвету павінен яе зразумець — газэта выкарыстоўваецца ў якасьці дапаможніка ў тых школах Беласточчыны, у якіх вядзецца яшчэ навучаньне беларускай мовы. А навучаецца яна паводле тае нормы, для якое йснуюць падручнікі. У выпадку, калі-б Рэспубліка Беларусь прызнала беларускую мову як сваю дзяржаўную й пачала сваіх дзяцей вучыць чытаць і пісаць зь мяккім знакам — інакш выглядала-б навучаньне мовы на Беласточчыне, іначай пісалася-б наша газэта. Душою й сэрцам мы за мяккім знакам, але ж і жыцьцё ставіць свае ўмовы.

Тэкст www.niva.iig.pl

Праграмная рада тыднёвіка беларусаў у Польшчы Ніва :: Publications
Belarus’ history and Belarusian destinies are intertwined with the Bialystok area. Belarusians lived there for centuries, therefore, despite the fact that the area is currently part of Poland, there is no doubt that it remains part of the general Belarusian cultural and historical environment. The book by Syarhey Chyhryn, a local history expert and a journalist, focuses on personalities who created Belarusian history and who came from the Bialystok area.[...] »»»
МіколаЛук'янюкз Бялкоў Нарваўскай гміны, Гайнаўскага павета вядомы чытачам тыднёвіка беларусаў у Польшчы ад самага пачатку існавання „Нівы” — ад 1956 года. Апынуўся ён сярод першых і найбольш верных карэспандэнтаў, якія слалі ў рэдакцыю допісы з вёсак і мястэчак Беласточчыны і ўсяе краіны, дзяліліся сваімі роздумамі, цешыліся новым і добрым, хвалілі людзей вартых пашаны за іх сумленную працу і важкія думкі, ганьбавалі адмоўныя з'явы і благіх людзей — дарма[...] »»»
*** (Поле з недаспелым жытам-хорам...) *** (Вецер дыхаў хвалямі цяпла...) *** (Агню ўладарніца на кухні...) *** (Над ракою Нарвай...) *** (Неўзабаве...) *** (У Бельску адліга і змрок...) *** (Гадоў мінае новых чарада...) *** (Сёння вечны на свеце аўторак...) *** (Я люблю глядзець...) *** (Здаецца мне, што я іду па Саскім...) Паэт і прарок *** (віхраць нясветныя віхуры...) *** (Ні слова добрага нідзе...) *** (Мы ўехалі ў балотны Беласток...) *** (“Бярнар шв[...] »»»
The Tip-top Fly is a book about teenagers for teenagers. It features stories and drawings by young authors Olya Kalina and Natalka Kandratsyuk-Svyarubskaya published in Niva, a weekly printed by ethnic Belarusians in Poland. "We arranged with the editor of modernistic Zorka [a Niva supplement] to write and draw stories about modern high-school students," says Kandratsyuk-Svyarubskaya in the introduction. "In the Tiptop Fly column, we tried to present the[...] »»»
The Tsar's Delirium The collection of stories is an easy reading, but it leaves a sad feeling about things that are already part of the past, that get lost failing to keep pace with civilization. These are things that we lose forever and irreversibly. The book is about Belarusian Padlasie village residents who consider themselves Orthodox believers but are pagans deep inside. It creates a true picture of a village, its residents, their beliefs and preju[...] »»»
The Time of Anxiety and Hope is the last book of the four-book series The Daily Life of Belarusians in the Bialystok Area covering the post-World War II period from 1944 to 1956. Just like the previous books of the series, it is based on accounts of Podlasie residents interviewed by Niva weekly journalists. It seemed that the war and occupation was over and it was time to rebuild the country and return to normality. But armed groups continued to operate [...] »»»
The Niva weekly, a major periodical in Podlasie published by Belarusians in Poland wit focus ob Belarus, the country in which the minority has ethnic roots. The authors do not always describe Belarus as their native country, not because they really think so, but because Belarusian bureaucrats shun native language. People who speak Belarusian risk to be misunderstood in the Belarusian capital. Niva ran articles about culture, society and science. The newspa[...] »»»
Міра Лукша — журналістка, перакладчыца і пісьменьніца. нарадзілася ў 1958 годзе ў Гайнаўцы, паходзіць з этнічна ў значнай ступені беларускага рэгіёну на Беласточчыне, які належыць Польшчы. Па сканчэньні беларусістыкі і русістыкі ў Беластоку працуе журналісткай у тыднёвіку беларусаў у Польшчы "Ніва". У літаратуры дэбютавала ў 1973 г. Выдала некалькі зборнікаў вершаў і апавяданьняў. Майстар кароткіх лірычных нарысаў. Піша па-беларуску і па-польску. Яе апавяд[...] »»»
An asset of the print media is that it reflects the life of society and takes an unbiased look at developments. The Niva weekly is a unique periodical based in Bialystok. The newspaper is evidence of Belarusian presence in the area. Flipping through newspaper pages one can find out about everything that happened and that is happening. This is a history written by journalists. For this reason, the weekly's board published Correspondents' True Accounts. The [...] »»»
Yellow Music Nadzeya Atrymovich Nadzeya's poems are a touch, a face-to-face contact. Every word is an image, every thought is a poem. Artist and musician Aleh Kabzar, one of few people who managed to combine Nadzeya's lyrics with music, said that her poetry is like Chinese paintings on old paper with images blurred as if hidden in the dark. You cannot make out the image but you know it is there. Nadzeya's every piece is a series of pictures formed of w[...] »»»
First   Previous   [1-58]   Next   Last