Станкевіч Станіслаў, Русіфікацыя беларускае мовы ў БССР і супраціў русіфікацыйнаму працэсу

Русіфікацыя беларускае мовы ў БССР і супраціў...

Станкевіч Станіслаў

Упершыню асобным выданнем выпускаецца праца вядомага навукоўца Станіслава Станкевіча (1907—1980) пра ідэалогію і практыку русіфікацыі ў Беларусі ў 50-х — на пачатку 60-х гг. XX ст. Адрасуецца ўсім, хто цікавіцца пытаннямі культуры мовы, а таксама гісторыяй змагання за правы беларускае мовы ў часы таталітарызму. Болей »


Савіцкі Мікола, Руска-беларуска-англійскі слоўнік па інфарматыцы і вылічальнай тэхніцы

Руска-беларуска-англійскі слоўнік па інфармат...

Савіцкі Мікола

У слоўнік уключаны каля тысячы няйбольш шырокаўжывальных словаў i тэрмінаў інфарматыкі і вылічальнай тэхнікі. Гэта першы слоўнік беларускай тэрміналогіі гэтых галінаў мавукі (аўтару невадомы падобныя). Слоўнік разлічаны на шырокага чытача: вучняў і настаўнікаў, студэнтаў і выкладчыкаў, навукоўцаў, практыкаў праграмавання і спецыялістаў апрацоўкі інфармацыі. Болей »


Лупачоў В. Р., Рагаўцоў В. І., Руска-беларускі слоўнік па машынабудаванні

Руска-беларускі слоўнік па машынабудаванні

Лупачоў В. Р., Рагаўцоў В. І.

Слоўнік змяшчае каля 6000 асноўных тэрмінаў і тэрміналагічных спалучэнняў, якія найбольш часта ўжываюцца ў сучаснай тэхнічнай і навучальнай літаратуры машынабудаўнічага профілю. Болей »


Дубавец Сергей, Русская книга

Русская книга

Дубавец Сергей

«Русская книга» состоит из текстов, написанных автором в середине 90-х для периодических изданий, ыходящих на русском языке: журналов «Неман» и «Белорусский климат», газеты «Свабода» и московской «Литературной газеты». Сергей Дубавец (род. в 1959 г. в Мозыре) — литератор и издатель, редактор газеты «Наша Шва», автор книг «Практыкаваньш» и «Дзёньнік прыватнага чалавека». Болей »


Русский мат

Русский мат

Толковый словарь

Толковый словарь содержит около 650 слов, более 900 значений. Он является первым открытым и массовым толковым словарем русского мата. При составлении внимание уделялось контексту тех или иных слов, их толкованию, наиболее частому употреблению. Словарь рассчитан на массового читателя. Болей »


Русско - белорусский словарь, Издание 6 - е, исправленное

Русско - белорусский словарь

В 3 тамах: около 110 000 слов

Исправленное и дополненное издание широко известного словаря, выпущенного в 1953 году под редакцией Я. Коласа, К. Крапивы и П. Глебки и переизданного в 1982, 1991, 1993 и 1994 годах. Словарь рассчитан на массового читателя и специалистов. Болей »


Русско-белорусский политехнический словарь

Русско-белорусский политехнический словарь

Второй том Словаря включает термины по разным отраслям науки и техники на буквы О — Я. Рассчитан на научных и инженерно-техннческих работников, студентов и преподавателей техническнх вузов и средних специальных учебных заведений. Болей »


Михневич А. Е., Русско-белорусский разговорник

Русско-белорусский разговорник

Михневич А. Е.

Разговорник охватывает общие темы повседневного диалога и соответствующую им лексику. Состоит из трех частей: собственного разговорника (разделы "Язык и речь", "Речевой этикет", "Человек", "В городе", "В магазине" и др.), кратких заметок, в каждой из которых рассматривается какая-либо отличительная черта белорусского языка, и диалогов, представляющих живую современную белорусскую речь. Адресуется русскоязычным жителям Беларуси и ее гост... Болей »


Русско-белорусский словарь

Русско-белорусский словарь

Издание 7-е: Около 110 000 слов

Исправленное и дополненное издание широко известного словаря, выпущенного в 1953 году под редакцией Я. Коласа, К. Крапивы и П. Глебки и переизданного в 1982, 1991, 1993, 1995 и 1998 годах. Словарь рассчитан на массового читателя и специалистов. Болей »


Русско-белорусский словарь

Русско-белорусский словарь

Издание 7-е: Около 110 000 слов

Исправленное и дополненное издание широко известного словаря, выпущенного в 1953 году под редакцией Я. Коласа, К. Крапивы и П. Глебки и переизданного в 1982, 1991, 1993, 1995 и 1998 годах. Словарь рассчитан на массового читателя и специалистов. Болей »


Першая   Папярэдняя   [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168]   Наступная   Апошняя