Л. Баршчэўскі: "Вясельле" нават больш актуальнае для беларусаў, чым палякаў

Л. Баршчэўскі: "Вясельле" нават больш актуальнае для беларусаў, чым палякаў


Да перакладу твору на беларускую мову Л. Баршчэўскага падштурхнула сустрэча з Анджэям Вайдам.

Шосты раз запар у Польшчы праходзіць акцыя нацыянальнага чытаньня. Пасьля Адама Міцкевіча, Аляксандра Фрэдры, Гэнрыка Сянкевіча і Баляслава Пруса, прыйшоў час на Станіслава Выспяньскага і ягоны твор "Вясельле".

У акцыю, якая папулярызуе чытаньне мастацкай літаратуры, уключаюцца школы, бібліятэкі, дамы культуры, а таксама радыё і тэлебачаньне. Падтрымку акцыі аказаў прэзыдэнт Анджэй Дуда.

Найбольш вядомы твор Выспяньскага распавядае пра рэальнае вясельле паэта і драматурга Люцыяна Рыдля зь Ядвігай Мікалайчыкуўнай, сялянкай з падкракаўскай вёскі Бранавіцы, і паказвае польскае грамадзтва пачатку ХХ стагодзьдзя.

"Вясельле" па-беларуску выйшла ў 2014 годзе. Да перакладу "Вясельля" на беларускую мову Лявона Баршчэўскага падштурхнула сустрэча з Анджэям Вайдам і ягоны фільм, зроблены паводле гэтага твору.

слухайце гутарку Яраслава Іванюка зь Лявонам Баршчэўскім у далучаным гукавым файле

Крыніца: Беларуская служба Польскага радыё